domingo, 13 de septiembre de 2009

BURRIVERSO: BURREZNO, THE TROUBLEMAKER



¡Es el mejor en lo que hace; lo que hace no es agradable… y de paso se divierte haciéndolo!

¿Y qué es lo que hace? Pues, entre otras cosas, pide prestado y no devuelve los reales; dice groserías; juega Dominó con señas; baila “pegao”; bebe y fuma como loco; vive en un taller mecánico; prende los zaperocos y deja peleando a los demás; mete chismes y calumnia de lo lindo a quien le cae mal; seduce a su novia en la propia cama de la suegra… y de paso enamora también a la cuñaíta; vende Dólares falsos y Güisqui adulterado… Ah! Y también combate al crimen siempre que le paguen bien, para lo cual hace gala de su entrenamiento como ex Contratista Civil (las malas lenguas lo llaman Mercenario) de Rainwater[1], la empresa de Donald Bloodfield experta en el manejo de conflictos de baja intensidad mediante la persuasión asertiva y el bombardeo con napalm.

Burrezno es un tipo de cuidado. A sus oponentes los machaca sin piedad con sus poderosos cascos forjados en Machacantium del bueno[2], hasta no dejar nada; y a sus enemigas las derrota con el meneo Donkey (a punta de cuchi cuchi) con lo que se vuelven muy dóciles y terminan cocinando para él. Si lo ves por ahí, mejor cruza la calle. Conste.

Pronto, por este medio los avances de la primera aventura de esta joyita de personaje, mezcla de refugiado de los años sesenta y justiciero inmoral. ¡En la línea de los héroes más malos que los malos –tipo Ghost Writer y The Publisher- agárrense de la brocha, que Burrezno se lleva la escalera!



[1] Rainwater es líder mundial en materia de privatización de conflictos y transiciones forzadas de mandatarios. Tiene sucursales en todo el mundo; pero aunque todos la vieron, nadie ha visto nada, como en la canción de Juanito Alimaña. Burrezno trabajó para ellos durante años, hasta que lo botaron por bestia.


[2] El metal más poderoso e indestructible de todo el Burriverso (Universo Burreril). Burrezno tiene los huesos (y algo más) forrados con él, lo que lo convierte en un tipo duro y malhablado.


Aclaratoria:
A Burrezno le llaman “The Troublemaker”, que según los diccionarios On Line inglés-español, se traduce como Agitador, Alborotador, Pendenciero, Camorrero. Contrario al término Troubleshooter, que es una persona que se envía a resolver problemas, crisis etc.; y que hace el papel de mediador en un conflicto. Nuestro Burrezno es pués, un agitador, un “Buscapeo”, como se diría en venezolano.

4 comentarios:

  1. Dudes, un consejo:
    No poner letras claras sobre fondos negros.
    (osea, no leí nada)

    Ze

    ResponderEliminar
  2. Qué buena está la descripción del Burricornio. Es un hecho que quiero leer más al respecto.

    ResponderEliminar
  3. Cuenten con todo el apoyo de Muldercomics, pñara promover su trabajo muchachos. palante, estamos pendiente pa que me den una exclusiva y me hablen mas de sus personajes

    ResponderEliminar
  4. Estimado Johnny Mulder:
    Gracias por tus comentarios y apoyo. Por favor, dirige las preguntas que quieras a elburricornio@gmail.com, que con gusto las responderemos EN EXCLUSIVA para tu sitio.

    Donkey rules!

    ResponderEliminar